Friday, November 28, 2014

11月折り紙会 - Origami Session Nov 2014

サンタクロースがたくさんやって来た!
Many Santa Clauses are coming!

袋を持っていない、サボりサンタはわたし作
This Santa without a white bag is mine. 

ボジョレーヌーボーでお疲れさま。
We made a toast with Beaujolais Nouveau to think about our Origami sessions & etc.

Wednesday, November 26, 2014

新聞でおしゃれバッグ - Bags made of newspapers

新聞から作るバッグのワークショップに参加。
糊もあまり使わずにこの強度で、完成度。大満足です。

近々友人宅で、おさらいで作ってみる予定。

I & my friend joined a workshop to make a bag using newspapers and we were satisfied with our job.  
We are trying to make another one at my friend's place soon.

ヒョウのバッグが私作。

The one with with a leopard's face is my work. 

材料は全て新聞のみ。
It's made of newspapers only.

友人作のバッグと。両方共、なかなかの仕上がり。
With my friend's work.

先生作。こんなにバリエーションあるのも素敵。
Beautiful works by the lecturer.  A variety of bags made of newspapers.

Monday, November 24, 2014

十三夜 -  the Moon on the thirteenth night

十三夜の次の日の写真。
撮っていたのを忘れていました。
今年の11月5日は171年ぶりの珍しい「後(のち)の十三夜」だったそうです。
この前のスーパームーンより珍しかったのだとは知らず。

I forgot I had took this picture, the next night of November 5th when we could see the 2nd(later) "moon on the 13th night of the ninth lunar month".  It was the first time in 171 years that we could view that rare full moon twice a year.


Thursday, November 20, 2014

シンタクロース!? - Sinterklaas?!


デスクの目の前は、短期でオランダオフィスから来日中の
オランダ人男性。
たまに世間話をするのですが、
オランダでは、サンタが街にやってくる前の11月、

船に乗って“シンタクロース”がやってくるそう。
上陸したら、白馬に跨り、黒いお顏のお供を連れているそうです。
赤い帽子と洋服に白いひげ。
そう、ぱっと見はサンタクロース。でもよく見ると、
もっと高貴ないでたちで、偉そうなカンジのビジュアル。
サンタのパクり?かと思ったら、実はもっと歴史が深く、
後に、“シンタ”がアメリカで”サンタ“になったようです。
知らなかった。。。

子供たちが歌を唄って、ご褒美にお菓子をあげるそうです。
(あれ?これはハロウィーンみたいな。でも、
オランダではハロウィーンはないとのこと。)
シンタ⇒サンタと、オランダの親たちにとっては、
出費が多い時期が続くそうです。
世の中には、まだまだ知らないことがいっぱいあるのだなぁ。




いただいたお菓子に私が書いたメモ。
Memo for Dutch cookies written by me

本物のシンタはもっと高貴な感じなのです。
but the real Sinterklaas is more a saint-like.

追伸:
12/5がSt.ニコラウスのお誕生日で、
その日にシンタクロースがおうちにやってきて、
子供たちに「君は良い子だったね」とか「こうしなさい」などと言ってプレゼントをくれるそうです。
(これは、リアルに両親がお金を払ってシンタクロースを雇ってるそうで、6歳位までシンタクロースが実在するって子供達は信じいるらしいです。)

A gentleman from the Netherlands is sitting in front of my desk right now.
He is assigned to Tokyo team during a short term period.
He told me about ”Sinterklaas” - I heard “Santa Clause” instead of that for the first time.
Well, Sinterklaas is wearing a red clothes with a white beard but he looks more noble when I found him on the websites.
It seems there is a long history about him and they say he had appeared first in history and then transformed to Santa Clause in US, coming to us in Xmas season now.
In November, it's the season when Sinterklaas is coming from Spain on the boat and then riding on a white horse in towns (NO reindeers & sleigh), the colleague said Dutch children sing to get sweets from the adults. (like Halloween!)
There are still many things we’ll never know while we are living. It’s not a small but big world!


PS
My colleague said Dec 5th is St. Nicolaus's Birthday and a Sinterklaas actually comes to houses on that day and gives nice gifts to children with some encouraging or scolding words what the children have done.  The parents will pay money to the pretend Sinterklaas in advance that's why he knows everything about the children!!


Nicolaus

Tuesday, November 18, 2014

秋バラ都電散歩 – Streetcars & Autumn roses


いつもお世話になっている男性同僚宅へお呼ばれしたので、
都電に乗ってお出掛け。
途中、惜しまれつつも退社した元同僚とも落ち合って、
秋バラを愛でながらランチタイム&路線を散策。
お宅へお邪魔したら、焼き立て天然酵母チーズパンとスコーン&焼き芋の良い香り!!
美味しい台湾茶と蓮茶で、大満足でした♡
しっかし、肌の弱い奥様のため、お風呂用に
重曹「5Kg入り」の袋をストックもある程、
買ってくれてる旦那様なんて他にいる?素晴らし過ぎ。
バスソルト用に安い天然塩を食材買い物途中に買っているけど、1kg追加は重いんだよー
素敵なご夫婦で、ほんと、いいな~。

深い話とイノセントな話のバランスの良さで楽しいひとときでした。
お土産にいただいたパン&スコーンで2日間幸せな朝食でした♪


I was invited to the house of one of my colleagues to enjoy tea time so went out riding on a little streetcar; Toei Arakawa line which are operating the last streetcars in Tokyo now.
Actually, I like to ride on the streetcars because everything is quite different from ordinary trains. They are tiny & have lovely body designs, running slowly through towns & passing through so tiny stations, sometimes on the traffic roads along with many automobiles.
On my way, I met another ex. Colleague. She had left our company this summer and we enjoyed lunch @ a restaurant and strolled alongside of the streetcars’ railroads.
Autumn roses were in full bloom beside us.

When we arrived our host’s house, good smells of freshly baked bread, scone and roast sweet potatoes welcomed us.
Both of us fully enjoyed many cups of tasty teas from Taiwan & Vietnam.

Our host is male and he is very proactive in the office and I rely on him a lot. He is a wonderful husband, too.
He baked natural yeast bread every week and buys sacks of baking soda (5kg/sack), not for cooking purpose but used for bath because his wife has sensitive skin.
I’m so impressed to know he & his wife are really nice couple!

We talked a lot about deep but sometimes innocent things just around us and it was really good time.
Thanks to him, I could enjoy wonderful breakfasts with his bread and scones for the next 2 days!!

Wednesday, November 5, 2014

ぬか漬け始める - Handmade pickles

思い立ってぬか漬けを始めました。
何年ぶりだろう。
捨て漬けの1週間後には、風味あるぬか床になりました。

風味漬けに入れたのは、昆布、唐辛子、からし粉、粒山椒、粉末干し椎茸と、塩麹少々。
I started "Nuka-zuke ‐pickles made in brine and fermented rice bran" by myself after all those long years.  My Nuka is getting better in 1 week, after preparation duration.

エリンギが意外にかなり、イケます!
Pickled eryngi mushroom. I like it!

ぬか床がいいカンジになってきました。
Now Nuka is well prepared and smells good.

Monday, November 3, 2014

秋のお散歩日和 - A perfect autumn day to go somewhere

10/26 気の合う友人とふらっとお出掛け。
豪徳寺→梅ヶ丘→下北沢
I took a stroll around 3 towns with a kindred-spirit friend on Oct 26.
Gotokuji→Umegaoka→Shimokitazawa


Many cats with a beckoning paw. They said the origin of welcoming cat was from Gotokuji.

Some trees were putting on their autumn colors.

Delicious smoothie refreshed us a lot - combination of jelly made from tasty roasted coffee beans & not so sweet vanilla ice cream.

Saturday, November 1, 2014

読書の秋で - Reading in the long autumn nights

読書の秋。
ジェフリー・ディヴァーにハマッてます。
特技:「犯人当て」を自負していた私でも
毎回、想像以上のどんでん返しに、
眠くてもページをめくるのをやめられない。

で、さらに疲れ目と肩こりがひどくなってしまい、
鍼とお灸へ。
これが、鍼姿。
まさか、こんなになっていたなんて!!
いつもぐっすり寝てしまってます。。。


I am engrossed in books written by Jeffery Deaver and
sometimes I can't stop myself from staying up late at night.
I am good at guessing who is a true criminal in a story but his stories are beyond my imagination.

Well, long reading causes strong eyestrain & stiff shoulders.
So I got the acupuncture treatment.
I've never dreamed my face & head are like that as I am always falling asleep during the treatments.