Wednesday, April 30, 2014

強風ランニング – Running in the strong wind

4/10 立ったまま眠れそうな位の寝不足具合で、
かつ北風が吹きすさぶ中、
果敢にも2か月ぶりの皇居ランニング
風が吹いてる~♪とかいう爽やかさじゃない、強さ加減。
私のポニテも柳の葉っぱと同じくなびきっぱなし。
笑っちゃう位風に吹かれちゃうんだけど、
枝垂れ桜と八重桜が風にも負けず咲いていて、
なんって幻想的。
最後のスパート、桜のトンネル!
お堀の白鳥もね、背中の羽が逆立ちまくりで、
行きたい方向にあれは泳いでいけてたのかしらん?



I ran around the imperial palace on April 10th for the 1st time in 2 months and could almost sleep on my feet for lack of sleep.
The wind was too strong and my hair fluttered like the willows bent.
I almost laughed when I could not move my body forward but it was fascinating when I ran through the path of weeping cherry & double-flowered cherry trees in full bloom against the strong winds.  - I put on my last spurt under the cherry blossoms.

Well, I was wondering a swan could swim to right direction where she wanted to go... 


Wednesday, April 9, 2014

こんなところにおでんくん - Oden-kun

「ご自由にどうぞ」の中のぬいぐるみ達の中に、
あの、リリーフランキーのキャラ、「おでんくん」発見!
どうも、リリーフランキー自身と彼のイラストが結びつかないように思うけど、それが面白い。
彼はひょうひょうと異才なひとだなぁ、と思う。
人間力が深いのだろうか。
まあ、実際の本人と付き合うのは大変そうだけど。
俳優としてのすごい存在感がありますね。
リリーフランキーと深津絵里のCM、きゅんきゅんしちゃいます。
http://www.daiwahouse.co.jp/ad/cm/kokode_hatsuyuki.html




I found "Oden-kun" in a "Help yourself" box filled with stuffed dolls & other unwanted items in front of a house in my neighborhood. 
"Oden-kun" is a funny & peaceful character of Lily Franky's illustrations.
Lily Franky looks like he is rather on the cutting-edge in his lifestyle.
I think he is a kind of genius without knowing by himself and attracts many people with his personal magnetism.
He just cannot be ignored as a actor now. 

I love CM series in which Lily Franky & Eri Fukatsu are appearing as a couple. He is acting a adorable husband.
http://www.daiwahouse.co.jp/ad/cm/kokode_hatsuyuki.html

Monday, April 7, 2014

たいせつなもの - My precious thing

フランスの友人がエアメールで送ってくれたメダイユ
奇跡のメダイユ教会のシスターがお祈りしてくれたそうです。
彼女が書いてくれたメッセージ。
もう、泣いちゃったよ。
お守りでもそうだけど私的には人から頂くのはとても良い事だと思うの。(もちろん自分で買うのも良しだけど)それって、ちゃんとだれかが自分のことを思ってくれていることだから、それだけでなんか救われるし、効き目がありそうな気がするのよ。
私が2つ買っているのをみて、「彼氏の分?」と聞かれ即「違いますよ。私の大事なお友達の分と私の分です。」と答えたら、笑われたわ!

6月に会いに行くのが楽しみだー!!

My close friend living in France sent me a "Médaille" by airmail.
A sister of Chapelle Notre-Dame de la Médaille Miraculeuse blessed for us when she got 2 medals for me & her.
She wrote such a touching message to me and it moved me to tears...
She wrote "it is good thing to receive something precious like a talisman from somebody because this means someone really cares about you.  You might be saved just by someone's empathy & this should make the talisman more powerful."  
When the sister asked her, "The other one is for your boyfriend?" and she replied in a second "No. For my best friend and me" and the sister smiled back to her.

I can't already wait to see her in June!!


Saturday, April 5, 2014

荒木町のカッコいいバー - A Cool Bar in Araki-cho


3/28にオープンした荒木町のバーに。
INCUBATOR(インキュベータ) 新宿区荒木町7 新駒ビル1F
サイエンティフィックかつスタイリッシュ、で楽しさ満載!
食器は実験室でお目にかかるモノ達。
お食事も美味しい♥

We went to a bar in Araki-cho newly opened on March 28.
"INCUBATOR" is a scientific & stylish bar surrounded by labware.
It's so fun to enjoy delicious wine & food served with beakers, flasks, mortars & so on.

見事にワインを試験管に注いでくれます。さすが、本物の研究者!
Pouring wine into a test tube without a fault.  Of course, he is a real investigator.





Tuesday, April 1, 2014

うっとり、マカロン - Macarons make you happy

ようやく、人並みにマカロンの美味しさがわかってまいりました。
見た目の美しさにはもちろん、胸踊るけど
奥が深い味にうっとりしちゃうマカロンでした。
ご馳走さまでした♥

At last, I began to appreciate deliciousness of Macarons like the other ladies.
Of course, I love those lovely shape & beautiful colors but am impressed with the delicate & rich tastes more.
What a wonderful sweets!
PIERRE HERME